สองเงาในเกาหลี
Rating by Goodreads
-/5
Author
ทรงกลด บางยี่ขัน
Translator
-
Publisher
A Book
ISBN
978-616-327-096-2
Sum pages
360 p.
Year
2549
Copy
3
ความโรแมนติกเป็นพรวรรค์ เป็นสิ่งที่ผมสรุปได้หลังจากอ่าน 'สองเงาในเกาหลี' จบ ตัวหนังสือของพี่ก้อง มันเหมือนกำลังยักคิ้วหลิ่วตา เกี้ยวพาราสี กันเองตลอดเวลาจนคนอ่านอย่างผมอดที่จะยิ้มตามไปด้วยไม่ได้พออ่านจบ ผมรีบตีตั๋วไปเที่ยวเกาหลีทั้งๆที่ไม่ได้วางแผนจะไปแม้แต่น้อยและทำ ให้ผมเกิดแรงบันดาลใจทำ กวน มึน โฮ หนังโรแมนติกคอเมดี้เรื่องแรกในชีวิตผมขึ้นมาถึงแม้มันจะแตกต่างจากหนังสือของพี่ก้องค่อนข้างมาก แต่ถึงยังไง หัวใจสำคัญของมันก็คือความโรแมนติกของคนสองคนที่ไม่รู้จักกัน แต่ร่วมเดินทางไปด้วยกัน อย่างที่พี่ก้องเขียนไว้นั่นเอง
Romanticism is a natural gift—that is the conclusion I reached after finishing Two Shadows in Korea. Kongs’s words feel as though they are constantly winking and flirting with one another, making a reader like me unable to resist smiling along. Once I finished the book, I rushed to buy a ticket to Korea, even though I had never planned to go at all. It also sparked the inspiration for me to create Hello Stranger, the first romantic comedy film of my life. Although the film differs quite a lot from Kong’s book, at its heart lies the same essential theme: the romance between two people who do not know each other, yet find themselves traveling together—just as Kong so beautifully wrote.
To implements
NA
Culture & Travel (3)
Fiction (1)
Self-improvement (55)
Self-improvement (English) (6)
Short stories (1)
Thai General Book (4)
Thai Novel (2)
Thai Short Story (2)
Thai Transiated Literature (22)
